tag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post4086580725294917882..comments2023-07-25T10:12:11.871+02:00Comments on El racó de les impressions i la memòria: Els homes que no estimaven les donesJordihttp://www.blogger.com/profile/18378120900778736985noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-29527096348657758362009-04-16T21:47:00.000+02:002009-04-16T21:47:00.000+02:00A mi em va encantar. Ara falta la tercera.A mi em va encantar. Ara falta la tercera.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-54903310419366553042009-04-15T22:39:00.000+02:002009-04-15T22:39:00.000+02:00Moltes gràcies pel cable, Ma-Poc. El consultaré to...Moltes gràcies pel cable, Ma-Poc. El consultaré tot seguit.<br /><br />Salut!Jordihttps://www.blogger.com/profile/18378120900778736985noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-16526228313447106632009-04-11T14:06:00.000+02:002009-04-11T14:06:00.000+02:00Jo tampoc conec ningú que no li hagi interessat el...Jo tampoc conec ningú que no li hagi interessat el llibre. Sobre això de la traducció, hi ha un article d'Albert Pla Nualart a l'Avui del dia 6 de gener del 2009 que comenta algunes de les mancances... :)Ma-Pochttps://www.blogger.com/profile/04966477028854168554noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-84295034012804078372009-04-09T12:07:00.000+02:002009-04-09T12:07:00.000+02:00No sóc lingüista ni hi entenc gaire de tot això, e...No sóc lingüista ni hi entenc gaire de tot això, em cenyeixo a la meva sensació com a lector. Quan <I>vaig</I> començar a escriure el meu blog em <I>vaig</I> adonar que hi havia escrits que semblaven pistes negres d'esquí per la quantitat de "vams" que hi posava (bamps). Un cop esbrinat el tema i buscada una solució, la <I>vaig</I> aplicar.<BR/>En llenguatge col•loquial utilitzem els <I>va, vam, van, vaig</I> sense adonar-nos, però a l'hora d'escriure o traduir (i més una novel•la) penso que s'hauria de tenir en compte no <I>embrutar-la</I> amb aquests excessos, segons el meu parer.<BR/><BR/>Fa uns sis mesos que intento acabar "Tretze Tristos Tràngols" d'Albert Sánchez Pinyol i no avanço per aquest motiu, no em concentro en la lectura tot i que es tracta de tretze contes curts metafòrics força interessants, però noi, el desnivell és molt pronunciat i els “vams” no perdonen el descens...<BR/>Sergi.<BR/>;-)Els del PiThttps://www.blogger.com/profile/01211545443647625630noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-88597809484532196572009-04-06T10:37:00.000+02:002009-04-06T10:37:00.000+02:00Sergi, ja m'havia arribat que hi havia crítiques a...Sergi, ja m'havia arribat que hi havia crítiques a la traducció, però no havia pogut trobar-les, i jo no hi entenc prou com per fer-ne. Em va semblar un llenguatge molt clar i directe, actual, sense floritures, molt fàcil de llegir. Potser sí, que tens raó, i calia haver-s'ho currat una mica més.<BR/><BR/>Pel que fa al llibre, és molt agraït de llegir, però no passarà a la història de la literatura (potser només com a supervendes). Ara, se'n pot treure una pel·li interessant. De fet, sembla escrit expressament amb aquesta intenció.Jordihttps://www.blogger.com/profile/18378120900778736985noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6642769078692182644.post-27991287658725464702009-04-05T23:43:00.000+02:002009-04-05T23:43:00.000+02:00El tinc pendent i tampoc conec ningú que no li hag...El tinc pendent i tampoc conec ningú que no li hagi agradat, però he tingut ocasió de fullejar la traducció al català i crec que, malauradament, hi ha un abús de vavaisme, com en tantes altres.<BR/>Sergi.Els del PiThttps://www.blogger.com/profile/01211545443647625630noreply@blogger.com